Q

it行业辞职报告能不能用英文写?

已帮助 651 人解决问题
A

除非公司全部用英文办公,否则别自作聪明。中文合同、中文社保、中文仲裁,你整篇英文,HR第一反应是“这人是不是不想好好走流程”。技术写代码分中英文环境,写辞职报告就老老实实切回中文输入法。真在外企,也先翻成中文版备着,别拿英文当个性。

推荐写法

数据显示,有42.2%的用户认为,首选的写法是国内注册公司一律采用中文文本,46.9%%的用户倾向选择240-280字,而32.6%%的用户选择200-239字,16.2%%选择281-320字。新手最容易踩的坑是把英文写作能力当成职场加分项,在非必要场景强行使用,反而造成理解偏差和流程卡顿

高分写作经验

国内注册公司一律采用中文文本
42.2%用户推荐
外企需同步提供中文对照版本
28.1%用户推荐
英文版不得出现中文拼音音译术语
15.2%用户推荐
不使用英文缩写替代岗位名称
10.5%用户推荐
拒绝用“Resignation Letter”作为文件标题
5.6%用户推荐
基于平台同类范文数据共性特征汇总

热门篇幅区间

240-280字
46.9%用户选择
200-239字
32.6%用户选择
281-320字
16.2%用户选择
180-199字
6.5%用户选择
基于平台同类范文篇幅数据统计

新手常犯的误区

把英文写作能力当成职场加分项,在非必要场景强行使用,反而造成理解偏差和流程卡顿

适用对象

外企程序员、海归开发者、跨境项目组成员、英文技术文档撰写者、参与国际开源项目的贡献者