找范文,就上1566

英文报告

本专题精选了多篇英文报告范文,数据显示有30%的用户选择2100-2500字作为英文报告的篇幅,针对书写英文报告中可读性、中英混排、anyway、however等痛点提供解决方案,其中有30%的用户会括号一半中文一半英文,引号套引号,句末点号混用,看着像打字机卡纸。本专题已累计帮助9,581人次完成高质量报告撰写

热门报告排行

TOP 1 英文辞职报告 1,026次参考
TOP 2 英文辞职报告 1,002次参考
TOP 3 英文通用辞职报告 997次参考
TOP 4 英文的辞职报告 960次参考
TOP 5 英文辞职报告 846次参考
  • 英文通用辞职报告
  • 英文通用辞职报告997次参考

    辞职报告也称为辞职申请书,是个人离开原来的工作岗位时向单位领导或上级组织提请批准的一种申请书,是解除劳 ...[查看全文]

  • 英文的辞职报告
  • 英文的辞职报告960次参考
  • 英文的辞职报告
  • 英文的辞职报告835次参考
  • 英文辞职报告
  • 英文辞职报告1026次参考
  • 6月英文辞职报告
  • 6月英文辞职报告693次参考
  • 英文辞职报告
  • 英文辞职报告799次参考
  • 英文辞职报告
  • 英文辞职报告393次参考
  • 英文辞职报告
  • 英文辞职报告846次参考
  • 英文辞职报告简短
  • 英文辞职报告简短554次参考
  • 英文辞职报告
  • 英文辞职报告399次参考
  • 英文辞职报告
  • 英文辞职报告1002次参考
  • 英文的辞职报告
  • 英文的辞职报告174次参考

英文报告常见问答

英文报告里专业术语翻不准容易露怯吗?
别硬翻生造词,查行业常用说法,拿不准就用简单词加括号补充,比如data storage capacity后面括个(how much info it can hold),老外也这么干,清楚比花哨重要。
英文报告里被动语态多是不是显得没底气?
主动句优先,谁干的谁当主语,比如The team completed testing比Testing was completed by the team有力得多,实在不知主语是谁,就换动词,用happen、occur、arise这类中性词。
英文报告里缩写第一次出现不解释会被扣分?
头回用缩写必须带全称,括号放后面,比如Key Performance Indicator (KPI),后文再用KPI,别写全称第二次,客户没耐心猜你缩的是啥,规矩就是规矩。
1

写英文报告常见误区

1 括号一半中文一半英文,引号套引号,句末点号混用,看着像打字机卡纸。
2 附件名有的带The有的不带,日期有美式有英式,文件类型写“扫描件”“原始记录”,像菜市场手写价签。
3 同样因为供应商交期不稳,上午写一次下午又写一次,像复读机。
4 图标题照抄中文语法,满屏“of the”,老外一看就知道是生拼硬凑。
5 同一段里现在时、完成时、过去时来回跳,读着像卡顿的视频,节奏全乱。

英文报告字数

2100-2500字 30%用户选择
1400-1800字 25%用户选择
2600-3000字 25%用户选择
1000-1300字 20%用户选择

写英文报告的用户最关注

可读性 16%用户关注
中英混排 16%用户关注
anyway 15%用户关注
however 14%用户关注
标点 13%用户关注
therefore 11%用户关注
专业术语 8%用户关注
连接词 7%用户关注